halfcactus: an icon of a manga shiba inu (Default)
Was recently talking about ISMM again, and figured I'd translate the theme song (in which Wei Yanzi raps about staying up to read RPS of himself and Gu Yiliang) for a friend. Haven't heard it in a while but it's still a bop and listening to it still makes me smile.

Ty to [personal profile] llonkrebboj for going above and beyond with beta-reading and pretty much teaching me how to read. :P Really enjoyed reading their notes and comments! Learned a lot from that. Going through a feedback process also forced me to slow down and marinate in the lyrics a bit.


Notes: I'm still not really sure about the second verse but it's the less important one so I guess I can let it go.

Tools: made the srt on Video Captions app, and the thumbnail on Affinity Photo app

I also made Chinese/pinyin captions (which will show up if you select Chinese as your subtitle language)! I then made the mistake of hitting the "auto-translate" button which made my work feel (as always) quite useless and redundant. Not that it's gonna stop me, but you know.
halfcactus: an icon of a manga shiba inu (Default)
Started crossposting the clips I subbed from my random livetweets to Youtube—very slowly, so as not to shock the people who follow me for ZXC stuff, lol.

S1 clips

  • S1 extra: Teaching Demo
  • S1 voice actor freetalk: "变feng了!": I just found this really funny

    S2 clips

    Goodbye hug (audiodrama S2 ep1, novel ch26)

    I think it's unambiguous that Lu Feng is hugging in An Zhe in the audiodrama??? Like, there's no other way to misinterpret those noises??? The audiodrama does tend to add little touches like these that make them shippier in this medium; I can't find my screenrecording right now, but there was also some hand-holding in one of Lu Feng's rescue scenes. And the voice acting and directing do so much in making Lu Feng far more likeable and seem more complex and conflicted than he is in the novel, his sharp corners made rounder with intent. (Most notable to me when he asks An Zhe about Doussey and there's a slight, stilted pause before he describes her as the woman he shot down.)


    An Zhe finding Lu Feng in the plane (+ new ED!)

    Obsessed with the way they used this scene to debut the new ending theme, wHICH I LOVE

    As always, liberties were taken with the lyrics that I haven't really fully looked at beyond this snippet. In my mind, Lu Feng, like his name, tends to be represented by the wind and the sound of it, in the novel, particularly in this scene and in a much earlier scene where the narrative notes that it's a sound that's associated with love and fear in An Zhe. Though I guess it could also easily represent the turbulences in their relationship, haha. Anyway I really love how the audiodrama went hard with the dramatic wind! And I'm pretty excited to hear the production freetalk for season 2.
  • halfcactus: an icon of a manga shiba inu (Default)
    Audiodrama extra where Lu Feng gets An Zhe to do a little teaching demo.


    Watch on Dailymotion | Watch on Tumblr

    Poem: 偶成 by 戴望舒

    Poem translation by Rita Wong & Andrew Wong (link below contains translation notes)
    https://modernchinesepoems.blogspot.com/2016/03/dai-wangshu-lines-completed-by-chance.html

    如果生命的春天重到,
    古舊的凝冰都嘩嘩地解凍,
    那時我會再看見燦爛的微笑,
    再聽見明朗的呼喚——這些迢遙的夢。

    這些好東西都決不會消失,
    因為一切好東西都永遠存在,
    它們只是像冰一樣凝結,
    而有一天會像花一樣重開。

    If spring in life arrives again,
    The old, stale and stagnant waters would thaw, and thaw into streams;
    Thence, I would see again, the beaming smiles,
    Hear again, the clear, cheery calls----ah these my distant, distant dreams.

    These things bright and beautiful, surely, could never be gone,
    Because all things bright and beautiful, do forever exist, survive;
    They are, like water turned ice, just frozen,
    And someday, like flowering trees, they shall blossom again and thrive.
    halfcactus: an icon of a manga shiba inu (Default)


    Chorus:
    多少萍水相逢
    How many meetings[1]
    最終 聚散匆匆
    turn out to be brief encounters in the end?
    千帆閱盡之後
    But you and I have sailed a thousand voyages together
    我們生死相擁
    Live or die, we are never letting go[2]

    LWZ:
    我會游向遠空
    I'll swim the distance[3]
    築星的港
    and build a harbor of stars
    閃引路的燈
    The glimmering lights will show you the way
    明滅在你眼中
    Flickering in your eyes
    再渡你歸程
    and ferrying you home.

    FD:
    萬家燈火閃动
    Thousands of lights are blazing bright
    值得此生
    This life[4] is worth it

    DIALOGUE:
    LWZ:
    對不起... 我來晚了.
    Sorry... I was too late...

    FD:
    沒有了... 怪物都清理乾淨了,我是最後一個,你可不可以... 把我關在你家裡?
    It's over... All the demons have been purged. I'm the last one left. Can you take me to your home and lock me up?

    Footnotes:
  • 1萍水相逢: "meeting, like duckweeds drifting in the water", an idiom for chance encounters. The entire line means "There are so many meetings, but in the end they're all just brief encounters".

    Also there's this line from S3 E11 (I'm translating this badly, I've forgotten the context):
    這些朋友,萍水相逢,聚散隨心,即便友誼地久天長,人卻還是來了又走,終究還是外人... 呵,我也不敢太自作多情地把自己當”內人”,有時候覺得自己就像一隻”隔岸觀火”的飛蛾,才剛剛得以一窺費渡這燈罩上旋轉的圖景,剛剛伸出觸順,打算去碰一碰那色澤奇的光....... 那盞流光溢彩的玻璃燈就這麼碎在了我的面前。
    Friendships made from chance encounters, meeting then parting at a whim... Though old acquaintances are never forgotten, people still come and go as they please, ultimately remaining "outsiders". Ah, but I don't dare go as far as to proclaim myself as an "insider" to Fei Du. Sometimes I feel like a moth watching the flame across the river. Fei Du is the lamp I’ve just begun to get close enough to circle, to reach towards... wanting to touch that strange and colorful light, only for the glass around it to shatter in front of me.[return]

  • 2生死相擁: intertwined; "embracing each other in life and death" [return]

  • 3遠空: "distant space" [return]

  • 4In the 2nd pre-chorus of the first ED, Fei Du passes by the dazzling lights and wonders if they're worth docking his ship for. [return]



  • Current consumption queue:
  • 默讀 Mo Du (Silent Reading) audiodrama: s4 e7
  • Winter Begonia: halfway through ep 17
  • Dear Missy: ep 11 (watchalong; 3 eps every Sunday)

    I've been busy and tired (aren't we all), so it's really just the Dear Missy watch parties I'm keeping up with. I'm also still planning to make a Qihun fanvid + fancomic recs post... eventually. XD
  • Profile

    halfcactus: an icon of a manga shiba inu (Default)
    halfcactus

    Preview

    Layout by [community profile] myrtillenne

    Syndicate

    RSS Atom

    Most Popular Tags

    Style Credit

    Expand Cut Tags

    No cut tags
    Page generated May. 21st, 2025 07:19 pm
    Powered by Dreamwidth Studios
    OSZAR »